Yabancı dilde hazırlanmış önemli belgelerinizin çeviri ihtiyacınız mı var? 2025 yılıyla birlikte çeviri sektöründe yaşanan fiyat değişimlerine göz atarak en doğru kararları vermenize yardımcı oluyoruz.
Dil: Nadir diller, yaygın dillere kıyasla daha yüksek fiyatlara tabidir. Belge Türü: Teknik veya hukuki belgeler, genel metinlere göre daha maliyetlidir. Hız: Acil çeviriler, normal teslim sürelerine göre daha pahalıdır. Kalite: Yeminli çevirmenler veya ana dili hedef dil olan çevirmenler, diğer çevirmenlere göre daha yüksek ücret alırlar.
Fransızca: 150-200 TL Almanca: 140-190 TL İspanyolca: 130-180 TL Çince: 200-250 TL Japonca: 250-300 TL
Birden fazla çevirmenden teklif alın. Çevirmenlerin niteliklerini ve deneyimlerini araştırın. Gizlilik ve güvenlik önlemlerini sorun. Teslim sürelerine ve ek ücretlere dikkat edin.
2. Çeviriler için herhangi bir ek ücret var mı? Ek ücretler, onay, apostil veya noter tasdiki gibi ek hizmetlere ihtiyaç duyulması durumunda geçerli olabilir.
3. Çeviri kalitesini nasıl garanti edebilirim? Saygın çeviri büroları, ISO sertifikaları veya müşteri referansları gibi kalite güvence önlemleri sağlar.
4. Çeviri için hangi belgeler gereklidir? Çoğu çeviri bürosu, çeviri için yalnızca orijinal belgeyi gerektirir.
5. Çevirileriniz gizli midir? Güvenilir çeviri büroları, müşteri verilerini korumak için sıkı gizlilik politikalarına sahiptir.