Yeminli tercüme hizmetleri, çok çeşitli belgelerin bir dilden diğerine doğru ve doğru bir şekilde çevrilmesini sağlamak için hayati öneme sahiptir. Belgelerin türüne ve çevrilecek metnin karmaşıklığına bağlı olarak kelime başına ücretler değişebilir. İşte 2025’te kelime başına çeviri ücreti hakkında bilmeniz gereken her şey:
Dile Çeviri: Nadir ve az bilinen diller, yaygın dillere göre daha yüksek ücretler gerektirir.
Sertifikalı Yeminli Tercüman: Yeminli tercümanların ücretleri, sertifikaları ve deneyimleri gibi faktörlere göre değişir.
İngilizce: 0,15 – 0,25 ABD Doları Fransızca: 0,18 – 0,28 ABD Doları Farsça: 0,20 – 0,30 ABD Doları
Hangi Belgeler Kelime Başı Ücretlendirilir?
Kelime başına ücretlendirilen belgeler şunları içerir:
Hukuki sözleşmeler Finansal raporlar Tıbbi kayıtlarda Teknik belgeler Akademik makaleler
Soru 2: Yeminli tercümanlar neden daha yüksek ücretler alır? Cevap: Sertifikaları ve deneyimleri, doğru ve yasal olarak kabul edilebilir çeviriler sağlar.
Soru 3: Kelime başına ücretlendirilen belgeler nelerdir? Cevap: Hukuki sözleşmeler, finansal raporlar, tıbbi kayıtlar ve teknik belgeler.
Soru 4: Kaliteli çeviri hizmetlerinin maliyeti nedir? Cevap: Fiyat, kaliteye göre değişir, ancak hassas belgeler için düşük fiyatlı hizmetlerden kaçınılması önerilir.
Soru 5: Profesyonel tercümanların önemi nedir? Cevap: Doğru, zamanında ve kültürel açıdan uygun çeviriler sağlarlar.