Yeminli Tercüme Bürosu’nda, müşterilerimize uluslararası iletişim yolculuklarında yardımcı olmak için ekip çalışması içinde çalışan uzman bir çevirmen ekibine sahibiz. 2025 yılında Korece dilinde kelime başına çeviri ücretlerinin neye göre belirleneceğine dair değerli içgörüler paylaşacağız.
1. Çevirinin Türü: Genel metinler için kelime başına oran daha düşükken, teknik veya yasal belgeler daha yüksek oranlara tabidir.
2. Metnin Karmaşıklığı: Uzmanlık gerektiren teknik veya tıbbi terimler içeren metinler, daha nitelikli çevirmenler gerektirebilir ve bu da ücretleri artırabilir.
3. Teslim Süresi: Hızlı teslim süreleri, daha yüksek acil durum ücretlerine yol açabilirken, esnek teslim süreleri daha düşük ücretlere izin verebilir.
4. Çevirmen Deneyimi: Deneyimli ve yetkin çevirmenlerin ücretleri, yeni başlayan çevirmenlere kıyasla daha yüksektir.
Genel metinler: 0,20 – 0,30 USD Teknik veya yasal belgeler: 0,30 – 0,50 USD Uzmanlık gerektiren metinler: 0,50 – 1,00 USD ve üzeri
Metinlerinizi mümkün olduğunca net ve öz bir şekilde yazın. Çevirmenle hedef kitleniz hakkında iletişim kurun ve kültürel farklılıkları dikkate alın. Referans materyaller veya sözlükler sağlayarak çevirmenin işini kolaylaştırın. Esnek teslim sürelerini kabul edin ve mümkünse erken planlama yapın.
Cevap 1: Teknik metinler genellikle daha yüksek ücretlere tabidir, 0,30 – 0,50 USD arasında değişebilir.
Soru 2: Hızlı teslim için ek ücretler var mı?
Cevap 2: Acil durum teslimatı, daha yüksek ücretlere neden olabilir.
Soru 3: Yeminli çeviriler daha pahalı mıdır?
Cevap 3: Evet, yeminli çeviriler genellikle normal çevirilerden daha pahalıdır.
Soru 4: Çevirmen deneyimi ücreti nasıl etkiler?
Cevap 4: Deneyimli çevirmenler genellikle daha yüksek ücret alır.
Soru 5: Çeviri maliyetlerini azaltmak için ipuçları nelerdir?
Cevap 5: Net metinler yazın, çevirmenle iletişim kurun, referans materyaller sağlayın ve esnek teslim sürelerini kabul edin.