Yeminli Tercüme Bürosu olarak, 1.000’den fazla deneyimli çevirmenimizle Türkçe, Çince ve Almanca dahil olmak üzere çok sayıda dilde kitap çevirisi hizmeti sunuyoruz. Kitaplarınızın hedef dile doğru, akıcı ve hatasız bir şekilde aktarılması için en son teknolojiyi ve insan dokunuşunu kullanıyoruz.
Çince Kitap Çevirisi Fiyatları
Çince kitap çevirisi fiyatları, kitap boyutu, teknik zorluk ve teslim süresi gibi faktörlere bağlı olarak değişir. Ortalama olarak, bir Çince kitabın tercümesi için 1.000 kelime başına 0,06 ila 0,10 € ücret alabilirsiniz. Ancak daha fazla indirim için toplu siparişler veya uzun vadeli işbirlikleri için bizimle iletişime geçebilirsiniz.
Almanca Kitap Çevirisi Fiyatları
Almanca kitap çevirisi fiyatları da benzer faktörlere bağlıdır. Ancak Almanca daha yaygın bir dil olduğundan, Çince kitap çevirisine göre biraz daha uygun fiyatlı olabilir. Genellikle bir Almanca kitabın tercümesi için 1.000 kelime başına 0,05 ila 0,08 € ücret bekleyebilirsiniz.
Kitap Çevirisinde Kalite Garantisi
Tüm kitap çevirilerimiz, en yüksek kalite standartlarını karşılamak için deneyimli çevirmenlerimiz tarafından iki kez kontrol edilmektedir. Hedef dilde akıcılık, dil bilgisi doğruluğu ve kültürel uygunluğu sağlamak için titiz bir editoryal süreci izliyoruz. Kitaplarınızın çevirilerinin hedef kitleniz üzerinde olumlu bir etki bırakmasını sağlayacağımıza emin olabilirsiniz.
SSS
Soru 1: Çince kitap çevirisi için mevcut tüm diller hangileridir?
Cevap 1: Çinceden Türkçeye, İngilizceye, Fransızcaya, İspanyolcaya, Almancaya, Japoncaya, Koreceye, Rusçaya ve daha birçok dile kitap çevirisi sunuyoruz.
Soru 2: Almanca kitap çevirisinin teslim süresi ne kadardır?
Cevap 2: Teslim süresi kitap boyutu ve karmaşıklığına bağlı olarak değişir. Ancak tipik olarak 1.000 kelimelik bir Almanca kitabı 3-5 iş günü içinde çevrilebilir.
Soru 3: Kitap çevirisi için indirim alabilir miyim?
Cevap 3: Evet, toplu siparişler veya uzun vadeli işbirlikleri için indirimli fiyatlar sunuyoruz. Ayrıntılar için lütfen bizimle iletişime geçin.
Soru 4: Çevirilerin doğruluğunu nasıl sağlıyorsunuz?
Cevap 4: Tüm çevirilerimiz, hedef dilde akıcılık ve doğruluk sağlamak için deneyimli çevirmenler tarafından iki kez kontrol edilmektedir. Ayrıca, dil bilgisi ve kültürel uygunluk açısından titiz bir editoryal süreç uyguluyoruz.
Soru 5: Kitap çevirilerim için özel isteklerim olabilir mi?
Cevap 5: Evet, özel gereksinimlerinizi karşılamak için elimizden geleni yaparız. Kitabınızın hedef dile çevrilme şekli konusunda belirli tercihleriniz varsa, lütfen bunları siparişinizi verirken belirtin.