Yeminli tercüme hizmeti sunuyoruz. 1.000’den fazla deneyimli yeminli İtalyanca çevirmenle çalışan ekibimiz, kitap çevirilerinizde en yüksek kaliteyi en uygun fiyatlarla sunmaktadır.
Fiyatlandırma Faktörleri
Kitap çeviri ücretleri bir dizi faktöre göre değişir:
– Metnin uzunluğu – Konunun karmaşıklığı – Teslim süresi – İsteğe bağlı ek hizmetler (editörlük, biçimlendirme vb.)
Sayfa Bazlı Ücretlendirme
Çoğu durumda, İtalyanca kitap çevirileri sayfa başına ücretlendirilir. Sektör standartlarına göre sayfa başına ortalama fiyat aralığı 10-20 TL arasındadır. Ancak, yukarıda belirtilen faktörler bu ücreti etkileyebilir.
Sözcük Bazlı Ücretlendirme
Bazı durumlarda, sözcük başına ücretlendirme de kullanılır. Bu yöntem, özellikle teknik veya tıbbi metinlerin çevirisinde uygundur. Sözcük başına ortalama fiyat aralığı 0,3-0,8 TL arasındadır.
Asgari Ücret
Çoğu İtalyanca kitap çeviri hizmeti asgari bir ücret uygular. Bu ücret, genellikle 100-200 TL arasındadır ve kısa metinler için geçerli olabilir.
Ek Hizmetler
Editörlük, biçimlendirme veya noter tasdiki gibi ek hizmetler, toplam çeviri ücretini artırabilir. Bu hizmetlerin ücretleri, proje kapsamına ve hizmeti sunan tercüme bürosuna bağlı olarak değişir.
Teklif Alma
Kitabınızın İtalyanca çevirisi için en doğru fiyat teklifini almak için, profesyonel bir tercüme bürosuyla iletişime geçmeniz önerilir. Çeviri ekibi metninizi inceleyecek, yukarıda belirtilen faktörleri dikkate alacak ve size özel bir fiyat teklifi sunacaktır.
SSS
Kitap çevirisi ücretlerini ne belirler? Metnin uzunluğu, konunun karmaşıklığı, teslim süresi ve isteğe bağlı ek hizmetler. Sayfa başına ücretlendirme nedir? Sayfa başına belirli bir fiyatın uygulandığı bir ücretlendirme yöntemidir. Sözcük başına ücretlendirme ne anlama gelir? Metnin sözcük sayısına göre ücretlendirildiği bir yöntemdir. Asgari ücret neden uygulanır? Kısa metinler için makul bir ücretlendirme sağlamak için. Teklif almanın en iyi yolu nedir? Profesyonel bir tercüme bürosuna metninizi göndererek.