Giriş:
Yeminli Tercüme olarak, İngilizce, Fransızca ve Farsça dillerine yeminli tercüme hizmetleri sunuyoruz. Avrupa, Asya, Orta Doğu ve Slav dillerinde de uzmanlığımız bulunmaktadır. Bu geniş dil yelpazesi, aralarında İtalyanca ve Almanca’nın da bulunduğu farklı dil çiftleri arasındaki kitap tercümelerini kapsamaktadır.
Kitap Çeviri Ücretlerinin Belirlenmesi:
Kitap çeviri ücretleri, çeşitli faktörlere bağlıdır:
Dil Çifti: İtalyanca veya Almanca gibi daha az yaygın diller için ücretler genellikle daha yüksektir. Kitabın Uzunluğu: Uzun kitapların daha fazla çalışma gerektirdiği açıktır, bu nedenle ücretler buna göre artar. Konu: Teknik konulardaki kitaplar, genel konulara kıyasla daha yüksek ücretlere tabi olabilir. Aciliyet: Acil çeviriler genellikle daha yüksek ücretlere tabidir. Kalite: Yeminli Tercüme olarak, en yüksek kalite standartlarını sağlıyoruz.
Kitap Çeviri Ücretleri için Tahmin Almak:
Kitap çevirisi için tahmin almak, sürecin önemli bir parçasıdır. Size özel ihtiyaçlarınıza göre özelleştirilmiş bir fiyat teklifi sağlayabiliriz.
SSS:
Soru 1: İtalyanca bir kitabın çevirisi için ne kadar öderim? Cevap 1: Kitabın uzunluğu ve konuya bağlı olarak ücretler değişiklik göstermektedir. Tahmin almak için metninizi bize gönderin.
Soru 2: Almanca bir kitaba acil tercüme hizmeti için ekstra ücret ödemem gerekir mi? Cevap 2: Evet, acil teslimatlar için ek ücretler uygulanmaktadır.
Soru 3: Kitabımın çevirisinin kalitesinden emin olabilir miyim? Cevap 3: Uzman çevirmenlerimiz, her zaman en yüksek kalite standartlarını sağlamak için çalışır.
Soru 4: Çeviri ücretlerini peşin mi ödememem gerekiyor? Cevap 4: Hayır, genellikle tercümenin tamamlanmasından sonra ödeme yapılmaktadır.
Soru 5: Çeviri ücreti dışında başka ek ücret var mı? Cevap 5: Hayır, kitap çevirilerimiz için ek ücretler uygulanmamaktadır.