Ankara Yeminli Tercüme Bürosu ile Profesyonel Çeviri Çözümleri

Kitap Çeviri Ücretleri Japonca Almanca

Yeminli Tercüme Bürosu olarak, kitap çeviri hizmetleri konusunda uzmanlaştık. İngilizce, Fransızca ve Farsça dillerinde çeviri hizmeti vermenin yanı sıra; Japonca ve Almanca dahil olmak üzere, çok çeşitli dilleri de tercüme ettiğimiz diller portföyümüzde yer almaktadır.

Japonca Çeviri Ücretleri

Japonca kitap çeviri ücretimiz, projenin kapsamına, metnin karmaşıklığına ve teslim süresine bağlı olarak değişmektedir. Genellikle, Japoncadan Türkçeye veya Türkçeden Japoncaya yapılan standart bir çeviri için sayfa başına 0,25 – 0,35 USD ücretlendirme uygularız.

Almanca Çeviri Ücretleri

Almanca kitap çeviri ücretimiz de benzer faktörlere göre belirlenir. Almancadan Türkçeye veya Türkçeden Almancaya yapılan standart bir çeviri için sayfa başına tipik olarak 0,20 – 0,30 USD ücret alırız.

Ek Ücretler

Belirli durumlarda, ek ücretler uygulanabileceğini lütfen unutmayın. Örneğin:

Uzmanlık gerektiren teknik veya tıbbi metinlerin çevrilmesi için ek bir ücret talep edilebilir. Acil çeviriler veya son derece kısa teslim süreleri için ek bir ücret uygulanabilir. Fiziksel bir metnin taranması veya düzenlenmesi gerekiyorsa, bu hizmetler için ek bir ücret alınabilir.

Kalite Garantisi

Tüm çevirilerimiz, alanında uzmanlaşmış, deneyimli çevirmenler tarafından gerçekleştirilir. Her çeviri, teslim edilmeden önce titiz bir kalite kontrol sürecinden geçer. Bu sayede müşterilerimize her zaman en yüksek kalitede çevirileri sunmayı garanti ediyoruz.

SSS

Soru 1: Japoncadan Türkçeye bir kitap çevirmenin tahmini maliyeti nedir? Cevap 1: Sayfa başına ortalama 0,25 – 0,35 USD.

Soru 2: Almancadan Türkçeye bir kitap çevirmek ne kadar sürer? Cevap 2: Teslim süresi metnin uzunluğuna ve karmaşıklığına bağlıdır.

Soru 3: Kitabım için hem Japonca hem de Almanca çeviri hizmeti sunuyor musunuz? Cevap 3: Evet, çok çeşitli dillerde çeviri hizmeti sunuyoruz.

Soru 4: Uzmanlık gerektiren bir metin için ek bir ücret alıyor musunuz? Cevap 4: Evet, teknik veya tıbbi metinler gibi uzmanlık gerektiren metinler için ek bir ücret uygulanabilir.

Soru 5: Çevirinin kalitesinden memnun kalmazsam ne olacak? Cevap 5: Her çeviri kalite kontrol sürecinden geçer ve memnuniyetinizi garanti etmek için elimizden gelen her şeyi yaparız.

Telefon WhatsApp