Noter onaylı tercümeler, yasal işlemler ve resmi belgeler için hayati öneme sahiptir. Yeminli tercümanlar, resmi belgeleri bir dilden diğerine çevirir ve çevirinin doğru ve eksiksiz olduğunu onaylarlar. Noterler ise tercümanın imzasını onaylayarak belgenin resmiyetini garanti ederler. Bu onaylı tercümeler genellikle mahkemeler, hükümet kurumları ve yurtdışı seyahatleri gibi durumlarda gereklidir.
Dil: Çeviri yapılacak dilin nadirliği veya karmaşıklığı ücreti etkileyebilir. Belgenin Uzunluğu: Daha uzun belgeler daha yüksek ücretlere yol açabilir. Tercüme Hızı: Acil veya hızlı tercüme hizmetleri genellikle daha pahalıdır. Onay ve Tasdik: Noterin imzası ve mühürünün eklenmesi ücreti artırabilir. Tercümanın Deneyimi ve Nitelikleri: Yüksek nitelikli ve deneyimli tercümanların hizmetleri daha yüksek ücretli olabilir.
Sayfa başına: 150-250 TL Kelime başına: 0,50-1,50 TL Saatlik: 200-400 TL
C: Farklı tercüme bürolarından fiyat teklifleri alın ve hizmetlerinin kalitesini araştırın.
S: Noter onaylı çeviriyle noter tasdikli çeviri arasındaki fark nedir?
C: Noter tasdikli çeviride sadece tercümanın imzası onaylanırken, noter onaylı çeviride hem tercümanın hem de noterin imzası onaylanır.
S: Noter tercüme ücreti her zaman aynı mıdır?
C: Hayır, ücretler dil, belge uzunluğu, çeviri hızı ve tercümanın niteliklerine bağlı olarak değişebilir.
S: Noter tercüme hizmetleri için pazarlık yapılabilir mi?
C: Bazı durumlarda, büyük projeler veya uzun vadeli işbirlikleri için tercüme büroları pazarlığa açık olabilir.
S: En kaliteli noter tercüme hizmetini nasıl seçebilirim?
C: Yüksek nitelikli tercümanlara sahip, iyi bir üne sahip ve hızlı ve güvenilir hizmet sunan tercüme bürolarını tercih edin.