Giriş
Yeminli tercüme, resmi belgelerin başka dillere doğru ve hassas bir şekilde çevrilmesini içeren önemli bir hizmettir. Uzmanlık ve güvenilirlik gerektiren hassas bir süreçtir. Yeminli Tercüme Bürosu olarak, 1.000’den fazla deneyimli yeminli çevirmenimizle her türlü belge için en yüksek kalitede yeminli çeviri hizmetleri sunuyoruz.
Yeminli Tercüme Çeşitleri
Yeminli tercüme, çeşitli belge türlerini kapsar, bunlar arasında şunlar yer alır:
Kimlik kartları ve pasaportlar Diplomalar ve sertifikalar Hukuki ve finansal belgeler Tıbbi kayıtlar İş sözleşmeleri
Yeminli Çevirmenlerin Rolü
Yeminli çevirmenler, hukuk tarafından yetkilendirilmiş ve yeminli hale getirilmiştir, bu da onların çevrilen belgelerin doğru ve eksiksiz olduğunu taahhüt ettikleri anlamına gelir. Çalışmalarında yüksek dil becerisi, kültürel farkındalık ve çeviri etiklerine uymaları gerekir.
Yeminli Tercümenin Önemi
Yeminli tercümeler, resmi amaçlar için yasal olarak kabul edilir ve aşağıdakiler de dahil olmak üzere çeşitli amaçlar için gereklidir:
Uluslararası seyahat Üniversitelere kabul İş başvuruları Hukuki işlemler
Yeminli Tercüme Süreci
Yeminli tercüme süreci şu adımları içerir:
Belgenin orijinalinin sağlanması Tercümenin yetkili bir yeminli çevirmen tarafından yapılması Tercümenin yeminli çevirmen tarafından imzalanması ve kaşelenmesi Belgenin Noter veya Apostil ile tasdiklenmesi (gerekliyse)
SSS
Yeminli tercüme için onaylı bir çevirmene ihtiyacım var mı? Evet, yeminli tercümeler, yeminli ve yetkilendirilmiş bir çevirmen tarafından yapılmalıdır. Noter onayı nedir? Noter onayı, yeminli çevirmenin imzasını ve yetkisini doğrular. Apostil neyi ifade eder? Apostil, bir belgenin yurtdışında kullanımını doğrulayan uluslararası bir tasdikdir. Tüm belgeler yeminli tercüme gerektirir mi? Hayır, yalnızca resmi amaçlar için gerekli olan belgeler yeminli tercüme gerektirir. Yeminli tercüme ne kadar sürer? Tercüme süresi, belgenin uzunluğuna ve karmaşıklığına bağlı olarak değişir.