Yeminli Tercüme: Belgelerinizin Hassasiyetini Garantileme
Yeminli tercüme, hukuki belgelerin hassasiyetle çevrilmesi için kritik öneme sahiptir. Yeminli tercümanlar, yasal yetkililer tarafından yetkilendirilmiş ve dil bilgisi, kültürlerarası farkındalık ve yasal terminoloji konusunda uzmanlaşmış profesyonellerdir. Yeminli tercümeler genellikle mahkeme celpleri, pasaportlar, evlilik cüzdanları ve şirket sözleşmeleri gibi önemli belgelerde kullanılır.
Yeminli Tercümanın Rolü
Yeminli tercümanlar, orijinal belgenin içeriğinin %100 doğrulukla çevrilmesini sağlar. Bu, belgelerin yasal olarak bağlayıcı olmasını sağlamak için hayati önem taşır. Yeminli tercümanlar, çevrilen belgeyi imzalarlar ve profesyonel mühürlerini basarlar, bu da çevirinin doğruluğunu ve geçerliliğini garanti eder.
Çeviri Süreci
Yeminli tercüme süreci titizlik ve hassasiyet gerektirir. Ekiplerimiz, kaynak dilde mükemmel bir şekilde akıcı olan ve hedef dilde yerel becerilere sahip deneyimli tercümanları görevlendirir. Çeviri, iki adımlı bir inceleme sürecinden geçer ve bu süreçte dil bilgisi, terminoloji ve kültürel nüanslar doğrulanır.
Uygunluk ve Yetkilendirme
Türkiye’de yeminli tercüme, Adalet Bakanlığı tarafından düzenlenir. Yeminli tercümanlar, bakanlık tarafından yetkilendirilmek için belirli yeterliliklere sahip olmalıdır ve düzenli olarak yeniden sertifikalandırılmalıdır. Bu düzenleme, yeminli tercümelerin kalitesinin sürekliliğini ve güvenilirliğini sağlar.
Yeminli tercüme, uluslararası işletmeler ve özel kişiler için hayati bir hizmettir. Belgelerin hassasiyetini korur ve yasal işlemlerin sorunsuz bir şekilde yürütülmesini sağlar.
– Uluslararası Tercümanlar Federasyonu
Hukuki Belgeler
• Mahkeme celpleri
• Pasaportlar
• Evlilik cüzdanları
• Şirket sözleşmeleri
• Noter tasdikli belgeler
Kişisel Belgeler
• Doğum belgeleri
• Öğrenci kayıtları
• Tıbbi kayıtlar
• Evlat edinme belgeleri
• Vesayet belgeleri
Ticari Belgeler
• sözleşmeler
• Finansal tablolar
• Pazarlama materyalleri
• Web sitesi içeriği
• Teknik kılavuzlar
Sık Sorulan Sorular
● Yeminli tercüme ne kadar sürer?
Çeviri süresi, belgenin uzunluğuna ve karmaşıklığına bağlı olarak değişir. Tipik olarak, 500 kelimeden az olan belgeler bir gün içinde çevrilebilir.
● Yeminli tercümeler ne kadara mal olur?
Yeminli tercüme maliyetleri, kelimesayısı, kaynak dil ve hedef dil gibi faktörlere göre değişir. Fiyatları öğrenmek için lütfen bizimle iletişime geçin.
● Yeminli tercüman nasıl bulurum?
Adalet Bakanlığı’nın web sitesinden yetkili yeminli tercümanların listesine erişebilirsiniz. Alternatif olarak, güvenilir bir tercüme bürosu aracılığıyla yeminli bir tercüman bulabilirsiniz.
● Yeminli tercümeler uluslararası düzeyde geçerli midir?
Yeminli tercümeler, yetkili tercümanların noter tasdikleri nedeniyle genellikle uluslararası düzeyde kabul edilir. Ancak, bazı ülkelerin ek onaylama prosedürleri olabilir.
● Yeminli tercümanlık için hangi diller mevcuttur?
Yeminli tercümanlar, İngilizce, Türkçe, Almanca, Fransızca, İspanyolca dahil olmak üzere çok çeşitli dillerde hizmet vermektedir. Diğer diller için lütfen bizimle iletişime geçin.